Bemutatkozás 

Egész életemet a többnyelvűség határozta meg. Már az első szakdolgozatomat is, amit az ELTE Bölcsészkarán összehasonlító irodalomból, Ödön von Horváthról, egy többnyelvű íróról írtam. Amikor azonban családi okokból az eleve kétnyelvű Barcelonába kerültem, nem kis kihívással találtam magam szembe. Annál is inkább, mivel nem sokkal később a helyi Német Iskolában kezdtem el dolgozni. Akkor úgy gondoltam, ha az addig már jól beszélt német mellé megtanulom a spanyolt és a katalánt is, az már elég is lesz ahhoz, hogy a legalább három, de gyakran ennél több nyelvet mindennapi szinten használó gyerekekkel dolgozni tudjak.

Gyorsan el is végeztem a barcelonai UAB egyetemen a tolmács és szakfordító szakot német/orosz- spanyol nyelvpárral, de csak ezután vált számomra világossá, hogy itt még nem állhatok meg. Ezért tehát újra iskolapadba ültem, vagyis beiratkoztam a Nyelv- és Irodalomtanítási Módszertani Kutató Mesterképzésre, hogy ott specializálódjak a többnyelvű gyerekek oktatására, amire sem mint anyanyelvet, sem mint második nyelvet oktató tanárként addig nem voltam felkészülve. Holott manapság nagyon sok országban az a legjellemzőbb, hogy a tanulók már nem egy homogén nyelvi közegből jönnek és anyanyelvük, anyanyelveik eltérnek az oktatás nyelvétől. 

Az egyetemi képzés folyamán végzett kutatásom elnyerte az év legjobb szakdolgozata díját, és azóta több egyetemi konferenciára is kaptam meghívást ebben a témában. Az utóbbi években azonban elkezdtem ismeretterjesztő előadásokat tartani, valamint tanácsadással is foglalkozni (akár Skypon is), hogy a világban bárhol élő többnyelvű gyerekek szüleihez és tanáraihoz is eljuthassak.

Két lányom van, akik kisgyerek koruk óta használnak 4 nyelvet, spanyolt, katalánt, németet és magyart. Mindketten 16 éves korukban tették le a C2-es nyelvvizsgát angolból és a kisebbik, aki jelenleg 19 éves B2-es szinten tanul franciául.

Saját bőrömön tapasztaltam meg néha az emberek bizalmatlanságát, amiért egyszerre ennyi nyelven beszéltünk hozzájuk. Kaptam hasznos és káros tanácsokat. Azért szeretném veletek megosztani a tapasztalataimat, hogy megspóroljátok azokat a kétségeket és aggodalmakat és bizonytalanságot, amiket én nevelésük során megéltem, Alapvető dolog hinni a gyerekeinkben, de ez néha nem elég. Szülői, tanári és kutatási tapasztalatomnak hála tudok nektek segítséget nyújtani abban, hogy eléggé felkészültek legyetek többnyelvű gyereketek sikeres neveléséhez. 
Tudtad, hogy a többnyelvű gyerekek kezdetben általában nem igazán kiemelkedők egyik nyelven sem? Sőt, gyakran nehézségekkel küszködnek és ez frusztrálhatja a környezetüket?
Nagyon sok előítélet él velük kapcsolatban, ami téves reakciókhoz vezethet és ennek eredményeként önmagát beteljesítő jóslatként működik? Tudtad, hogy a többnyelvű gyereket körülvevő környezetnek a többnyelvűséggel kapcsolatos negatív előítélete károsan befolyásolja a gyerek nyelvi fejlődését? 

Tudtad, hogy hozzáértő támogatás hiányában úgy is felnőhetnek gyerekek többnyelvű környezetben, hogy egy nyelvet sem beszélnek kielégítően?

Tudtad, hogy az előítéletekkel szemben a tudás a legjobb fegyver? 

Szeretnél egy személyes beszélgetés során további információkat kapni a CFHP programról és az egyéni tanácsadásról?

Kérjél időpontot a 20 perces ingyenes beszélgetésre és meglátjuk, miben tudok segíteni. 



 .